Словарь для бизнеса. Буква -К-

K

  1. Кабельное телевидение—система приборов телевизионного приема,которая через кабельную сеть телевидения через видио-проекционный аппарат и /или/через телекамеру снабжается собственной программой.
  2. Компания рекламная-комплекс мероприятий по рекламированию товаров или услуги ,рассчитанный на определенный период и определенный район действия.Главные этапы компании:постановка цели,исследование рынка,изучение товара,разработка рекламной идеи,выбор рекламных средств,составление тематико-финансового плана,изготовление и доведение до потенциального потребителя рекламных средств,контроль за ходом компании,оценка результатов.
  3. Каналы распределения/сбыта/пути,по которым движется товар от производителя к потребителю.Включает в себя как последовательные прямые поставки типа»производитель-потребитель» ,так и использование различных посредников.Делятся на собственные и местные.
  4. Карго/cargo/перевозимый на судах и подлежащий страхованию груз; термин используется в контрактных и транспортных документах. в случае отсутствия точного наименования груза.
  5. Каталог-составленный по определенной схеме перечень товаров и услуг,который дает заинтересованным представление о программе изготовления,поставки и предложения товаров.
  6. Каф/ стоимость и фрахт/ /cost and freight/ условие поставки в международной торговле,по которому продавец обязан зафрахтовать судно и погрузить на него товар в установленный в контракте срок;расходы по выгрузке в порту назначения несет покупатель;при условии» каф с выгрузкой»расходы по выгрузке товара несет продавец.
  7. Квота-доля ,часть,норма;2-налоговая ставка,приходящаяся на определенную единицу отношения.
  8. Клиринг/clearing/ безналичные расчеты путем взаимного зачета требований; система двухсторонней торговли на основании межгосударственного соглашения,при которой экспорт и импорт должны  балансироваться;сальдо не должно превышать оговоренной соглашением суммы
  9. /лимит технического кредитования/;международный клиринг также называется валютным клирингом.
  10. Клише-оттиск оригинальных печатных форм.Набор,штриховое  растровое травление для высокой печи;служит для воспроизведение иллюстраций.
  11. Коллаж-монтаж из фото,графики ,вырезок.Изображение, созданное из различных наклеек,из обрывков бумаги,фотографий,шрифта или других материалов- из чего создается нечто другое целое.
  12. Комиссионные /посреднические операции/-операции ,выполняемые банками или посредническими фирмами по поручению клиентов за определенную плату/комиссию/;к таким операциям относятся расчеты,гарантии,торговые сделки.
  13. Комиссии-/commission/1-договор,по которому одна сторона /комиссионер/обязуется по поручению другой стороны/комитента/ за вознаграждение заключить сделку от своего имени,но в интересах и за счет комитента;плата за совершение такой сделки;2-плата посреднику за организацию кредита,сделки,различные услуги.
  14. Коммерческий банк-банковское учреждение ,специализирующиеся на приеме депозитов ,краткосрочном кредитовании и расчетном обслуживании клиентов.
  15. Коммерческий кредит/фирменный/-/inter-company credit/ кредит,предоставляемый товарной форме продавцами покупателями,в виде отсрочки платежа за проданные товары; как правило,на покупателя выставляются тратты,которые учитываются на рынке.
  16. Коммивояжер-разъездной представитель торговой фирмы,предлагающий покупателям товары по имеющимся у него образцам.
  17. Коммуникация-1-связь ,сообщение;2-пути сообщения 3-процесс обмена осмысленными сообщениями в знаковой форме.
  18. Коммуникация массовая-процесс распространения информации/знаний,духовных ценностей,моральных и правовых норм и т д./ с помощью технических средств/печать,радио/на количественно большие ,рассредоточенные аудитории.
  19. Коммуникация массовая-процесс распространения информации/знаний,духовных ценностей/ с помощью технических средств/ печать ,радио и т д/ на количественно большие рассредоточенные аудитории.
  20. Компенсационные соглашения/сделки//comperensation agreements/deals/ -разновидность внешнеторговых соглашений,при которых стоимость товара оплачивается поставками других товаров; существует множество форм компенсационных сделок с различным удельным весом финансового элемента.
  21. Компенсационный аккредитив/back to back credit/-аккредитив,открытый на основе другого аккредитива.
  22. Компенсирующая /компенсационная/пошлина /countervailing duty/разновидность таможней пошлины,призванная уравнять внутренние и импортные товары путем компенсации разницы в ценах;форма защиты внутреннего рынка от субсидированного другими странами импорта.
  23. Комплексная продажа-продажа товара с предоставлением комплекта запасных частей и предоставлением сервисных услуг.
  24. Конвертируемость/convertibility/-режим национальной валюты,характеризующийся отсутствием  ограничений по текущим операциям/торговле товарами и услугами/,рыночным валютным курсом,разрешением нерезидентам проводить в нем операции/ а  резидентам -в иностранных валютах.
  25. Конвертируемые валюты,свободно обратимые валюты/convewrible hard curenciers/  -валюты ,которые повсеместно принимаются в платежи по текущему рыночному курсу;конвертируемыми считаются валюты стран,отменивших валютные ограничения по крайней мере по текущим операциям;полностью конвертируемые валюты /включая свободу финансовых операций/ есть не менее 20 ведущих стран,по текущим операциям-у более 60.
  26. Конкурентоспособность- способность товара обеспечить коммерческий успех на определенном рынке в условиях действия конкурентов.
  27. Коносамент-/bill of lading/-товарораспределительный  документ,дающий краткое описание товаров и условия перевозки;подписывается владельцем судна и отправляется получателю груза/дает право на получение груза/;может быть документом на предъявителя,именной,в виде приказа отправителя или получателя/ордерный/.
  28. Консигнация-консигнационные операции состоят в поручении одной стороной/консигнантом/ другой стороне /консигнатору/ продать товары со склада от своего имени за счет консигнанта.
  29. Консолидированный баланс-/consolidated balance sheet/ объединенная отчетность материнской и дочерних компаний ;балансы нескольких компаний,приведенные к единому целому по специальной методике; взаимный оборот ассоциированных компаний исключается во избежание двойного счета.
  30. Консорциум/consortium/-временное объединение группы компаний или банков для осуществления конкретных проектов или предоставления кредита.
  31. Контингент-1-установленная для некоторых товаров предельная норма их ввоза,вывоза или транзита в определенные страны,выраженная в весовых или стоимостных единицах.2-состав людей какого-либо коллектива.
  32. Контрагент-лицо или учреждение,принявшее на себя те  или иные обязательства по договору,каждая из сторон в договоре по отношению дру к другу.
  33. Контракт-устное или письменное соглашение ,по которому одна из сторон берет обязательство что-либо сделать для другой на определенных условиях и в назначенное сроки.
  34. Контракт под ключ-договор о строительстве и оборудовании предприятия со сдачей полностью готового объекта/в отличие от подряда на выполнение конкретных видов работ/;генеральный подрядчик самостоятельно заключает контракты с субподрядчиками.
  35. Конфирмационные дома/confirming houses/специализированные торговые дома,выступающие посредниками между иностранными покупателями и местными продавцами/заключают сделки от имени продавца или от собственного имени/.
    ——— Концессия-/concession/    1 договор о передаче в эксплуатацию  иностранному юридическому    или физическому лицу на определенный период принадлежащих государству природных богатств , предприятия  и других хозяйственных объектов.2-предприятие ,основанное на базе такого договора.                                                            
    —-Корректура-1 исправление ошибок  и неточностей в типографском наборе 2-оттиск с набора, предназначенный для внесение в него исправлений.                              
    —-Котировка-1-цена, курс , 2-установление ценовой цены,курса.3-обращение ценных бумаг или товаров на бирже. 4- официальная публикация о биржевых курсах ценных бумаг, валюты, товаров.
    ——Кредит,ссуда/credit,loan/!-предоставление денежных средств на условиях возвратности  с уплатой процентов,как правило,на фиксированный срок; кредит может предоставляться в виде рассрочки платежа и покупки долговых обязательств заемщика. 2-доверие.
  36. Кредитная карточка /credit card/ пластиковая карточка,позволяющая клиенту банка  -эмитента производить безналичные платежи.
  37. Кредитная линия-/credit line/юридически оформленное обязательство банка или синдиката банков кредитовать клиента до определенного максимума/обычно в течении года/;как правило,клиент обязан держать в банке-кредиторе депозит в 10% суммы линии плюс 10%выбранных кредитов.
  38. Кредитный риск-риск невыполнения заемщиком принятых обязательств.
  39. Кредито/платеже/ способность /creditworthiness/ способность компании вовремя и в полном объеме   выполнять свои обязательства.
  40. Кредит покупателя/buyer’s credit/ средне-или долгосрочный кредит ,который предоставляется банком  продавца непосредственно иностранному покупателю на сумму до 85% контракта,что дает последнему возможность расплатиться  с экспортером
  41. Кредит по открытому  счету-коммерческий кредит ,задолженность по которому не оформляется векселями или другими долговыми обязательствами заемщиков, а зачисляется на специальный счет;порядок погашения  задолженности согласуется сторонами.
  42. Кредит поставщика/suppliers credit/-кредит экспортера импортеру.
  43. Кросс-курс /cross rate/курсовое соотношение между двумя валютами,рассчитанное на базе их курсов к одной и той же третьей валюте.

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Google Buzz
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники